评论

  • 他妈的。这不是bulters wharf南边那条巷子么!
    没想到您居然是校友?
    没想到lser的同胞居然也有好玩的人。
    回复檐下雨说:
    原来您也是山寨经济学院的。
    2009-02-23 07:22:19
  • 哦,mars, 原来如此,也想找Neil Gaiman来看。News From Nonwhere有翻译作《乌有乡消息》。庄周同志提到过“无何有之乡”和这个乌有乡大概也有关系吧。
  • 不是,說的是寫小説的Neil Gaiman,和前一陣子推薦你們看的電影的MirrorMask,同一個作者。



    《無有鄉 Neverwhere》是在現實世界的古老倫敦中、創造出想像的「倫敦下層」。

    以各個地鐵站為經緯,深入刻畫倫敦。

    剛開始覺得只是另一個童話/科幻故事,可是節奏感好,寓意用的也不錯,蠻好看。



    簡單查了一下托邦兄說的news from nowhere,中文不止該怎麽翻譯,無風不起浪?

    光是看到的版本就有1994/2002/2003各自出版的

    好像也還有其他



    那個展覽因被你用“花花綠綠”來形容,有了想看的感覺。



  • 三月, 哦,可是指的是William Morris的 News from Nowhere? 前两个星期去V&A博物馆看了不少Morris的花花绿绿的布料染图案,以及制作过程(一个5分钟的默片),很有意思呢。



    Emily,我曾经刘邦同志咕嘟过“我大风”起兮云飞扬。。。。
  • vodafone



    我大风



    嘻嘻
  • 這條街好像在“無有鄉”(Neverwhere)出現過很多次,什麽樣的故事情節提到的已經忘了,如果找到再回來稟告。