-
Pilot Products
2009-06-18
Some Pilot Products
榨汁冻同学最近有一些小发明,想提交给杂托邦小学的手工劳动课的老师看看。
他从Green Daddy那里受到了启发, 利用99%的汗水和3.1415926%的灵感,在业余时间开发一些衍生产品,大概可以用来造福全人类。
可以先在杂托邦小学附属动物园试用,然后弄到美索不达米亚平原两河流域一带推广。=== From Lvssia, With Love 的分割线===
榨汁冻同学的polit products 如下:
--绿妈数码照相机: 专门用来给女朋友(们)拍些 艳 $ 照% 什么的,消除隐私侧漏之虞.(著名摄影家陈冠希老师流泪了,因为没能赶上这项新技术,唉唉唉)
--绿叔太阳镜:戴上它,就不用担心走错厕所或浴室啦,英文叫做unisex toilets.(韩小乐同学有福了。不要告诉我没有看过那个更加著名的电视连续剧<十-六-岁的-花-季 -护-航>...)
--绿婶修正液: 比什么白雪修正液,流得滑修正液强多了。
--绿奶奶高清晰电视:可以用来收看《所多玛120天》之类的(然后影片名字自动变成《所多玛的花季》,绝对保护青少年) 。(本产品也可以用来收看《人肉叉烧包》。)
--绿舅扫描仪传真机复印机抽水马桶一体机:装在马桶水箱左侧,可以在脚踏黄河两岸的时候发传真扫描复印文档,然后手纸也就自动诞生了。(多次利用纸张,很环保的。)
--绿姨妈卫生巾:没有用过,效果不好说。
--绿蚁新醅酒:一种适合花季少年饮用的酒精饮料。(附送红泥小火炉一对)
-绿娃莱卡真空全棉内衣:这是一种神奇的产品,穿上它,就可以专心致志心无旁骛的在伦敦著名的特拉法加广场尼尔逊塑像旁裸奔,裸奔,裸奔,没有警察会来抓你。(本产品同样适用于卢浮宫,鲜花广场,陆家嘴金融中心。)
--三绿奶粉:可以用来漂白各种豆制品,比如不够白的豆腐。(本产品也适用于粉丝米线通心粉)。
好了,榨汁冻同学发明的很辛苦了,把汗水也用完了,先去冲凉了。。。。
-
Play It Safe
2009-03-04
2年前有一位很谈得来的室友s-h,是位大提琴手,经常在学校音乐会上有演出。
翻到上个月泰晤士报的一条新闻,突然想到了她。 http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/health/article5601050.ece ,
这是一种关于大提琴演奏者的职业病,叫"cello scrotum"(简称CS)。
CS翻译成中文不甚雅观, (友情提示:认为有生字的同学请务必去查小青蛙彩图字典);简言之,它属于一种比较低俗的疾病。
关心古典音乐和个人卫生的朋友们请奔走含泪相告。
这种低俗 病最早刊于1974年的 British Medical Journal,英国顶尖医学杂志;同期该刊还列有若相关乐器职业病。(见附)
新闻插图比较不厚道,JLW愁眉紧锁示范如何正确演奏才不至于染病("Julian Lloyd Webber shows how to play it safe"),没让我笑个半死 #@_@#
====
附: 古典音乐低俗病名词解释 (来自以上链接)
Melodies and maladies
— Dermatitis: caused by hours of contact with an instrument. Irritants include nickel in trumpets, chromium and brass in guitar strings, flute heads and brass mouthpieces
— Fiddler’s neck: afflicts players of violins and violas — a sweat rash that may result in scaling, pustules and eventually scarring
— Cellist’s chest and cello knee: inflammation caused by the instrument pressing on the body
— Garrod’s pads: thickening of the skin on the index and middle fingers of the left hand, seen in players of stringed instruments
— Satchmo syndrome: rupture of the muscle surrounding the mouth, named after Louis “Satchelmouth” Armstrong. Excessive pressure on mouthpieces may also lead to the repositioning of front teeth among brass players
Sources: A Symphony of Maladies, Sarah Bache and Frank Edenborough; British Medical Journal======
-
gg
2009-03-04
在厨房一个人写作文到深夜,就靠这个提神醒脑健脾开胃了。
我的Royal Youtube Hall!!!!
-
vicky
2009-02-27
我以前好像用过Victor Pollard做msn名字的,用来攀附小不列颠中流氓小姐姐Vicky Pollard。
这个德语配音很赞, 灰常流畅。
...aber ja aber nein aber ja....
-
wuti
2009-02-22
wwwwwww








